Биография Сальваторе Адамо на http://fr.wikipedia.org/wiki/Salvatore_Adamo начинается словами.
"Le chevalier Salvatore Adamo est un chanteur compositeur francophone, né le 1er novembre 1943 à Comiso (Sicile)."
"Шевалье Сальваторе Адамо франкофонный певец композитор родился 1 ноября 1943 года в Комизо (Сицилия)."
Так считает и сам Сальваторе, но «В ночь с 31 октября на 1 ноября 1943 года в двадцать минут первого, Кончетта родила в Комизо маленького Сальваторе Адамо. Прелестного маленького скорпиона с львиной асцендентой. Регистратор, записывавший акт рождения, совершил, однако, ошибку (если только не предпочел сознательно отнести рождение на день мертвых), указав в реестре 31 октября. Эта дата так и осталась в итальянских метриках Сальваторе» (из книги Тьерри Колжона «Адамо. Это его жизнь»).
|
|
А что это была за ночь…
«Кельты считали, что в ночь с 31 октября на 1 ноября, духи живой природы собираются в священных дубовых рощах на вершинах холмов и зажигают костры, принося злым духам жертвы, чтобы умилостивить их. Римляне, завоевавшие кельтскую территорию, праздновали в данную ночь день Помоны, богини растений. В IX веке древние традиции смешались с католическим праздником - Днем всех святых (All Hallows Eve), название которого в дальнейшем упростилось до Halloween. Легенда гласит, что в эту ночь открываются ворота в прошлое и будущее, человеку представлятся возможность осознать свое место в потоке времени. Есть лишь одна загвоздка - ворота хорошо охраняются ведьмами и демонами...»
Вот Сальваторе и празднует День рождения 2 дня.
Верится с трудом, но ему уже 68, особенно трудно представить это тем, кто бывает на его концертах или смотрит записи с них. Столько в нем свободы и позитивной энергии. Время оценить, что потерял и приобрел в этой жизни.
Сегодня, может быть, не стоит говорить об успехах музыкальных, они очевидны. Упоминания одной "Tombe la neige" хватило, чтобы узнать о ком идет речь. А 100 миллионов проданных по всему миру дисков говорят сами за себя. Музыкальное и поэтическое творчество Сальваторе может стать предметом долгого и интересного разговора.
А что можно вспомнить.
Вспомнить родителей. Простых сицилийцев, которые шли на любые жертвы, чтобы дать достойное образование своему чудному Сальваторе, но смирившиеся с его выбором профессии. Увидевших и разделивших его триумф.
Вспомнить любимого и любящего отца, благодаря энергии и воле которого Сальваторе в 21 год оказался на сцене Олимпии. У обычного сицилийского каменщика, а потом волею судьбы бельгийского шахтера хватило веры в талант сына, ума, такта, юмора (чего стоит одна его присказка “Dalle stalle alle stele” - «Из хлева к звездам») ВОСПИТАТЬ сына не только как великолепного поэта-композитора-певца, но и прекрасного человека. И сам Адамо говорит, что по сию пору он чувствует за спиной присутствие отца, как и тогда, в далеких шестидесятых:
|
Вспомнить любящую и самоотверженную мать, родившую и вырастившую семерых детей.
Сальваторе Адамо повезло с женщиной его жизни.
Они встретились, когда ему было 16, а ей 14. Обычная соседская девчонка, но девчонка, верившая в него, любящая, умная и с юмором (как без юмора можно было пережить эти толпы поклонниц, эти удары судьбы). Это была история дружбы, ставшая историей любви.
В феврале 1969 Сальваторе и Николь поженились и вот редкое фото: Сальваторе с обручальным кольцом (вообще-то, он его не носит, что не мешает его уже более чем сорокалетнему браку). Здесь их уже трое.
Антони родится через несколько месяцев
|
А когда он подрастет, то вот так будет сидеть рядом с отцом...
|
... но не часто, работа не оставляет времени на семью. Единственное, о чем жалеет Адамо: «Я пропустил детство моих сыновей».
Старший сын Адамо, Антони - пилот Эр Франс, играет в любительском ансамбле на бас-гитаре.
Младший, Бенжамен - музыкант, работает в Англии (Benn Adamo)

Сальваторе и Бенжамен Адамо
с ведущей программы «Vie privée-vie publique» Mireille Dumas
|
|
Говорят, что мужчине, чтобы состоятся нужно родить сына, посадить дерево и построить дом.
У Сальваторе Адамо двое сыновей и красавица дочь с «хрустальным голосом» - Амели, с которой он поет сейчас на своих концертах.
|
Он поставил на ноги пятерых сестер и брата (после смерти отца в 1966 старшему из детей было 14, младшему 6)
|
Он живет в уютном доме в Юккле (район Брюселля).
|
И не одно дерево за окнами его мастерской - целый сад:
А картины, которые он пишет, чем-то похожи на его песни, со скрытой внутренней силой и … юмором
И вдобавок ко всему он написал книгу «Воспоминание о счастье - тоже счастье». Детектив, но разве может быть просто детектив у Сальваторе Адамо
68, уже 68, или только 68. А рядом, по-прежнему, любящая Николь, которой он посвящает свои песни,
дети, выросшие, идущие своим путем, но все равно – семья, гостеприимный дом, друзья и «один зал слушателей», которого Сальваторе достаточно, чтобы понять, что дорога, которой он шел эти годы, была ЕГО ДОРОГОЙ.
А впереди еще много дел, планов, песен.
Биография, с которой мы начали, заканчивается словами:
"Par arrêté royal du 4 juillet 2001, le roi des Belges Albert II de Belgique lui concède le titre nobiliaire de chevalier." "Королевским указом от 4 июля 2001, король Бельгийцев Альберт II Бельгии предоставляет ему дворянское название рыцаря."
С днем рождения Сальваторе, «le chevalier sans peur et sans reproche».*

Благодарим автора Наталью (Аморин) за предоставленные материалы
и личное участие в подготовке их для нашего сайта
http://www.raphaelspace.com |
_______________________________________________________________________________________
* «le chevalier sans peur et sans reproche» - рыцарь без страха и упрека
|
|
|
Спасибо за доставленное удовольствие! С любопытством послушала любимые песни в авторском исполнении.